| Spurensuche:
Fremde Kulturen in unserem Alltag - En busca de huellas de culturas extranjeras
en la vida cotidiana - Mühlilla 2003 |
|
ISIGUS
Einleitung
- Introducción |

índice
Inhaltsverzeichnis |
|
|
|
|
| |
Deutsch-Spanische
Sonderausgabe – Edición especial en español y alemán
Spurensuche:
Fremde Kulturen in unserem Alltag
En busca de huellas de culturas extranjeras en la vida cotidiana
Proyecto
Comenius Projekt
I.E.S.
San Isidoro, Sevilla 2003 Gustav-Heinemann-Schule, Mülheim
| |
|
Nota:
Los textos escritos en cursiva son traducciones a los respectivos idiomas,
español o alemán. Por ello se debe tener en cuenta, para
una mejor comprensión del proyecto, la perspectiva desde la que
se escriben los originales y no la de los textos escritos en cursiva.
Die
kursiv gschriebenen Texte sind immer eine Übersetzung des Originaltextes.
Um des besseren Verständnisses willen sollte daher berücksichtigt
werden, ob das Original von spanischen oder deutschen Autoren stammt.
Zwangsläufig spiegeln die kursiv gedruckten Passagen jeweils die
Sichtweise der Partnergruppe wider. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Die
Spuren fremder Kulturen in unserem Alltag zu suchen, war die Aufgabe,
die wir - einige Schülerinnen und Schüler der Gustav-Heinemann-Schule
in Mülheim und des Instituto San Isidoro in Sevilla – uns gestellt
hatten. Zu diesem Zwecke begaben wir uns schon einige Monate vor dem ersten
Zusammentreffen im Februar 2003 in Sevilla in unserer eigenen Umgebung
auf die Suche. Zunächst fragten wir uns, was denn überhaupt
„typische deutsche/spanische Kultur“ ist und stellten schnell
fest, dass die stereotypen Vorstellungen unserer Partnerinnen und Partner
ebenso wenig zutrafen wie unsere. Wir fanden bald heraus, dass beide Kulturen
ein Gemisch vieler Elemente aus verschieden fremden Kulturen sind. Im
Laufe der Projektarbeit fanden sich immer mehr Aspekte, bei denen uns
auffiel, dass wir einen Teil unseres kulturellen Reichtums anderen Völkern
verdanken. In Andalusien sind es überwiegend arabische Einflüsse,
die das Leben in vielen Bereichen geprägt haben. 800 Jahre maurischer
Herrschaft und das lange Zeit friedliche Zusammenleben der Mauren, Christen
und Juden haben Architektur, Lebensweise, Sprache und Gastronomie geprägt
und vieles geschaffen, was man heute mit „spanisch“ und Spanien
verbindet. |
|
|
Buscar
los rastros de culturas extranjeras en nuestra vida diaria, era la tarea
que nosotros, algunos alumnos y alumnas del Gustav Heinemann Schule,
en Mülheim, y el Instituto San Isidoro, en Sevilla,
nos habíamos planteado. Para este propósito fuimos algunos
meses antes de la primera reunión en Sevilla |
|
| |
 |
|
| |
en
febrero de 2003, por nuestra
cuenta, a buscar en nuestro entorno. Primero nos preguntamos, cuáles
son en verdad los rasgos culturales típicos alemanes y españoles,
y constatamos rápidamente que los estereotipos que nuestros compañeros
dieron, eran tan poco consistentes como los nuestros. Descubrimos pronto
que ambas culturas son una mezcla de muchos elementos de diversas culturas
extranjeras. En el transcurso del trabajo sobre el proyecto aparecían
cada vez más aspectos, con los cuales nos dimos cuenta de que debíamos
una parte de nuestra abundancia cultural a otra gente. En Andalucía,
la influencia predominante fue la árabe, y marcó consecuentemente
la forma de vivir en muchos sectores. Los 800 largos años de reinado
árabe y la convivencia pacífica de los cristianos y de los
judíos creó una arquitectura, una forma de vida, una lengua
y una gastronomía, que todavía unimos a la idea de España.
También
en la cuenca del Ruhr se puede, en una mirada retrospectiva, hallar una
larga historia de influencias extranjeras como la que observamos, por
ejemplo, en el museo de la industria de explotación minera en Bochum.
Nosotros sin embargo nos limitamos a la historia más reciente de
la cuenca del Ruhr. Por una parte nos llamó la atención,
a nosotros los jóvenes, la americanización que tuvo lugar
después de la Segunda Guerra Mundial y que se ha visto ampliada
a muchos otros sectores de nuestras vidas debido a los últimos
movimientos antiglobalización. Por otra parte, en la cuenca del
Ruhr, las huellas de culturas extranjeras están sobre todo en el
comercio a través de los incontables rastros de la inmigración
de los años 60. La pizza y el döner pertenecen a nuestra gastronomía
tanto como la ensalada de patata o la salchicha. Con la visita al museo
del chocolate pudimos ver claramente que el concepto estereotipado de
que el chocolate, algo típicamente alemán, sin los españoles
no habría podido en absoluto llegar a estos lares. ¡Desafortunadamente
no hemos podido descubrir hasta ahora, en qué medida la ocupación
española del castillo Broich dejó tras de sí rastros
culturales en Mülheim! En conjunto, nuestro trabajo plantea muchas
preguntas y pone al descubierto aspectos interesantes sobre los cuales
vamos a hablar en las páginas siguientes. Los artículos
individuales no pretenden tratar el tema a fondo. Uniéndonos a
Böll diremos que:” quién va hacia allá y no las
encuentra, no puede pedirle reclamaciones a los autores”. (Según
Heinrich Böll, Diario irlandés). |
|
| |
 |
|
|
Auch
das Ruhrgebiet kann auf eine lange Geschichte fremder Einflüsse zurückblicken,
wie wir besonders beim Besuch des Bergbaumuseums in Bochum feststellen
konnten. Für unser Projekt haben wir uns allerdings auf die jüngere
Geschichte des Ruhrgebietes beschränkt. Zum einen fiel uns Jugendlichen
die nach dem 2. Weltkrieg einge-setzte und in letzter Zeit im Zuge der
Globalisierung verstärkte Amerikanisierung in fast allen Bereichen
unserer Lebenswelt auf. Zum anderen sind gerade hier im Ruhrgebiet vor
allem im Bereich der Gastronomie die Spuren der Einwanderungswellen der
60er Jahre unübersehbar. Pizza und Döner gehören zur Ruhrgebiets-Esskultur
wie Kartoffelsalat oder Currywurst. Ein Besuch im Schokoladenmuseum machte
deutlich, dass die stereotype Vorstellung, dass Schokolade etwas typisch
Deutsches sei, ohne die Spanier gar nicht hätte entstehen können.
Leider haben wir bisher nicht herausfinden können, inwieweit die
zeitweise Besetzung des Schlosses Broich durch spanische Truppen in Mülheim
Spuren hinterließ!Insgesamt hat unsere Arbeit viele Fragen aufgeworfen
und interessante Aspekte zutage gebracht, über die wir auf den folgenden
Seiten berichten möchten. Die einzelnen Artikel erheben allerdings
nicht den Anspruch auf Vollständigkeit. Es gibt jedoch diese Spuren:
wer aber hinfährt und sie nicht findet, hat keine Ersatzansprüche
an die Autoren. (Nach Heinrich Böll, Irisches Tagebuch). |
|
 |
|
|
|
|
|
| |
|
|